{"id":6694,"date":"2008-05-30T00:00:00","date_gmt":"2008-05-30T00:00:00","guid":{"rendered":"http:\/\/www.lavoce.it\/?p=6694"},"modified":"2008-05-30T00:00:00","modified_gmt":"2008-05-30T00:00:00","slug":"bibbia-tra-tutte-la-piu-bella","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.lavoce.it\/bibbia-tra-tutte-la-piu-bella\/","title":{"rendered":"Bibbia: tra tutte la pi\u00f9 bella"},"content":{"rendered":"

Il gesto che compiranno i vescovi italiani nella loro Assemblea, in svolgimento questa settimana, che rimarr\u00e0 fissato in modo evidente nella storia \u00e8 quello in cui si incontrano con Benedetto XVI e gli consegnano nelle mani la Bibbia nella nuova traduzione ufficiale, la Bibbia della Cei. Non \u00e8 solo un gesto, ma un’icona dalla quale si sprigiona alla mente di chi vuol comprendere – a cominciare dai nostri amici e fratelli evangelici – l’idea che il Papa, i vescovi e, naturalmente, i fedeli, cio\u00e8 tutta la Chiesa cattolica sta accanto e sotto la Bibbia, che contiene la Parola di Dio, ed ha cura di essa, come di un tesoro, oggi come agli inizi della storia cristiana. La Bibbia, infatti, \u00e8 la sorgente della rivelazione e della fede anche per i cattolici. Nel nostro tempo, inoltre, \u00e8 maturata l’esigenza di andare a leggere la Scrittura nei testi originali e di farne traduzioni aggiornate e adeguate al linguaggio attuale. Questo per favorirne la comprensione, la pi\u00f9 immediata possibile, senza perdere il significato, n\u00e9 adulterarne il messaggio. Per questo, dal Concilio Vaticano II in poi, sono venute alla luce molte traduzioni pubblicate da editori diversi. Una di queste \u00e8 la famosa Bibbia interconfessionale tradotta ed edita insieme da cattolici evangelici e ortodossi, la Tiilc, traduzione interconfessionale in lingua corrente, pubblicata in coedizione dalla cattolica Ldc e dalla Alleanza bibica universale. Un’opera portata a compimento nel 1985 da un nutrito gruppo di esegeti, esperti nei vari libri (come si sa, la Bibbia \u00e8 formata da 39 libri canonici, sui quali tutti sono d’accordo, e 10 deuterocanonici non accettati come ispirati da tutte le confessioni, che compongono l’Antico Testamento, e 27 libri del Nuovo Testamento) e da molti revisori, tra i quali anche ebrei. Un’opera durata circa venti anni e che costituisce ancora un monumento all’unit\u00e0 universale della Chiesa, in continuit\u00e0 storica con la rivelazione ebraica. Anche con questa straordinaria operazione pan-cristiana e giudaica, Dio ha voluto far conoscere all’umanit\u00e0 smarrita dopo due guerre mondiali, combattute in nome del paganesimo nazionalista e sacrilegamente teistico – quello del Gott mit uns e di ideologie atee -, che Dio continua a parlare agli uomini affinch\u00e9 si salvino riconoscendo la verit\u00e0 del ‘non uccidere’ e degli altri Comandamenti. Questa traduzione ha spinto molti a tirar fuori la Bibbia dagli armadi polverosi e metterla nello zaino del giovane pellegrino e sul tavolo del giornalista, superando vecchi pregiudizi. Ma, oltre a tutto questo, \u00e8 giusto mettere a fuoco e in bella evidenza la nuova traduzione che mons. Betori ha definito ‘tra tutte la pi\u00f9 bella’. Viene spontaneo pensare che in tale giudizio vi sia il sentimento di chi si sente un po’ il padre di questa traduzione, ma vi \u00e8 anche la competenza di chi \u00e8 per professione un biblista di valore, che ha insegnato per anni nell’Istituto teologico di Assisi, di cui \u00e8 stato anche direttore. A proposito di questa traduzione, ha detto che si \u00e8 cercato di ‘offrire un testo pi\u00f9 sicuro nei confronti con gli originali, pi\u00f9 coerente nelle dinamiche interne, pi\u00f9 comunicativo nei confronti della cultura contemporanea, pi\u00f9 adatto alla proclamazione nel contesto liturgico’. Una fatica durata 12 anni, che viene offerta non solo alla Chiesa dei credenti, ma anche alla comunit\u00e0 degli uomini e delle donne che cercano parole di verit\u00e0 e di vita. \u00c8 anche un fatto di grande spessore culturale se, come \u00e8 stato detto, \u00e8 ‘il grande codice’ della cultura dell’Occidente. <\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"

Il gesto che compiranno i vescovi italiani nella loro Assemblea, in svolgimento questa settimana, che rimarr\u00e0 fissato in modo evidente nella storia \u00e8 quello in cui si incontrano con Benedetto XVI e gli consegnano nelle mani la Bibbia nella nuova traduzione ufficiale, la Bibbia della Cei. Non \u00e8 solo un gesto, ma un’icona dalla quale […]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"footnotes":""},"categories":[4],"tags":[],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.lavoce.it\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/6694"}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.lavoce.it\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.lavoce.it\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.lavoce.it\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.lavoce.it\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=6694"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.lavoce.it\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/6694\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.lavoce.it\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=6694"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.lavoce.it\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=6694"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.lavoce.it\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=6694"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}